Glossaires Codicologiques


Codicologia
كوديكولوجيا

Codicologia est une application informatique qui fournit un vocabulaire multilingue pour la description des manuscrits. Elle entend proposer un instrument de travail à tous les catalogueurs de manuscrits, les éditeurs de textes et plus généralement à tous ceux qui s'intéressent aux manuscrits anciens.

Elle est constituée de trois bases de données :

  • Denis Muzerelle (IRHT), Vocabulaire codicologique : répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol, édition hypertextuelle, version 1.1, 2002-2003 (établi d'après l'ouvrage édité à Paris, Editions CEMI, 1985). Vocabulaire Codicologique
  • Philippe Bobichon (IRHT), Mise en page et mise en texte des manuscrits hébreux, grecs, latins, romans et arabes, Paris, IRHT, 2008 (Ædilis, Publications pédagogiques, 5). Lexicon
  • Anne-Marie Eddé (IRHT), Marc Geoffroy (LEM), Marie-Geneviève Guesdon (BnF), avec la collaboration de Youssef Baratli, Glossaire codicologique arabe. المعجم الكوديكولوجي العربي

On y trouve une liste de termes en français avec leur définition et pour un grand nombre d'entre eux leurs équivalents en anglais, italien et espagnol; certains termes sont accompagnés d'explications pédagogiques. Codicologia fournit également une liste de termes en arabe avec leur définition. L'ensemble est illustré par une abondante iconographie.


no image no image no image no image